Когда живёшь в городе много лет подряд, перестаёшь замечать те особенности, которые шокируют гостей из других городов. Первый выход редакции нашей газеты на улицы Чебоксар — и сразу сенсация! Сенсация? Для нас, чебоксарцев, это скорее обыденность, не привлекающая внимание. Но для многих гостей всегда является большим открытием то, что все остановки общественного транспорта в нашем городе имеют два названия!
«Что необычного в том, что одна остановка имеет русское и одновременно чувашское (прим. — чувашский — национальный язык Чувашской Республики) названия?» — сказал бы любой житель нашего города. А вы, наши коллеги из других городов, в которых нет национального языка, возможно, удивитесь этому факту, как удивились и мы! Многие корреспонденты нашей газеты бывали в других городах России и не наблюдали в них подобных явлений.
Кроме того, не только остановки имеют два названия. Таблички с названиями улиц, названия некоторых ларьков, рекламные щиты с поздравлениями от администрации города, выпуски местных новостей, объявление остановок в общественном транспорте, даже название нашей школы — всё это имеет свой аналог в чувашском языке. Иногда, конечно, случаются забавные каламбуры (см. фото 2), когда чувашское название отличается от русского только расстановкой слов.
Однако своеобразное правило переводить информацию сразу на два языка не повод для смеха. Наоборот, это отличный показатель того, что администрация города заботится о той (довольно крупной) части населения, которая отлично владеет чувашским языком и плохо знает русский — это жители деревень, далёких от областных центров поселений. По мнению нашей редакции, такая политика поддержки национального языка, а вместе с тем и культуры, распространена по всему нашему региону и заслуживает похвалы.
![#Акция Дежурный по городу Марафон школьных СМИ](http://portal2016.lgo.ru/img/marafon/dez_0.png)
Итак, первая смена дежурства прошла удачно. До встречи в следующем отчёте!