Первая | < Предыдущая | Страница 18 из 31 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Следующая | Последняя
Всего записей 453 | ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Vally.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Пряничная доска | Пряничная доска — доска с вырезанным орнаментом для формирования рисунка на прянике. С тыльной стороны пряничные доски имели рукоятки.
Техника резьбы пряничных досок отличалась определенной сложностью. По заранее намеченному рисунку на возможную глубину вначале прорезались контурные линии всех деталей будущего изображения. Затем мастер приступал к заглублению рельефа. Впалые места выбирались на небольшую глубину сразу на всей поверхности доски, после чего следовало новое заглубление отдельных деталей. Поражает разнообразие рисунков и орнаментов пряничных досок, хранящихся в музее!
Автор текста: Валентин Касьянов
Фото: Инесса Касьянова |
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/asseny.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Рюма |
Рюма. Вот сразу и не догадаешься… Возможно — это огромная рюмка. Ну нет, оказывается-это человек, любящий поныть и похныкать, этакий энергетический вампир (Плакса, нытик, или как сейчас говорят — «душный».
Автор текста: Ирина Рюмина
Автор фотографии: Инесса Касьянова
РS: кукла немецкая (автор неизвестен)
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/asseny.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Ширинка |
Ширинка. Термин, известный как мужскому, так и женскому полу. «Застегни ширинку» — сыночков учат с раннего детства. Но, возможно, это слово когда — то ввели портные, которые стали использовать пуговицы, а потом «молнии» в брюках. Но! Значение этого слова совершенно другое. Это короткое полотенце или платок. В наше время и не услышишь: «Иди и возьми ширинку»).
Автор текста: Ирина Рюмина
Автор рисунка: Валентин Касьянов
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/asseny.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Хусточка |
Хусточка. Из той же оперы, что и ширинка, как оказалось. «Повяжи хусточку уходя из дома». Современный человек сразу подумает- что это и на какое место повязать. Но это женский атрибут одежды-маленький платочек, и носить его надо когда тепло. Косынка другим словом. Кстати, очень модно последние сезоны повязывать «хусточки» на шею…
Автор текста: Ирина Рюмина
Автор рисунка: Инесса Касьянова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/asseny.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Кокурочка |
Кокурочка. Представляется маленькая птичка, цыпленок-дитя курочки). А это небольшая лепешка из любой муки, которая есть в наличии. Вот откроет начинающий предприниматель пекарню и назовет ее «Кокурочка». Не сразу и поймут что там пекут.
Автор текста: Ирина Рюмина
Автор рисунка: Инесса Касьянова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/asseny.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Выворотень |
Выворотень. Ассоциация либо с упырем и вурдалаком, либо с древним духом кишечного расстройства. Но вот нет, все намного «природнее». Когда крестьяне, либо сейчас дачники обрабатывают свой участок они иногда сталкиваются с выворотнями. Это корень многолетнего большого дерева, который упорно выковыривают из земли.
Автор текста: Иоина Рюмина
Автор рисунка: Инесса касьянова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/asseny.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Захухря |
Захухря. Звучит довольно смешно). Сразу представляется персонаж из советского мультфильма «Дядюшка АУ». И в общем, так и есть. В деревенских семьях очень далеко от Москвы бабушки могут ласково так называть своих внучков и внучек, которые испачкались на улице. «Захухря» — означает неопрятный человек (любого возраста), который мягко говоря не очень заботится о своем внешнем виде. Хотя, так может выглядеть и художник в творческом порыве…
Автор текста: Ирина Рюмина
Автор рисунка: Инесса Касьянова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@L@u@ch@i@k@S=@o@l@n@c=@a.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Сокачий |
«Сокачий» в переводе со старославянского означает «Повар» — человек, профессией которого является приготовление пищи.
Для того, чтобы прокормить себя и свою семью древние люди жарили на костре мясо и рыбу. Возможно, что именно это и положило основу одной из самых вкусных профессий.
Позже, поварское искусство стало постепенно развиваться и лишь в 11в. стало особой специальностью. Свои истоки это ремесло берет из Монастырей. В Киево-Печерском монастыре была целая поварня с большим штатом монахов-поваров. (Из Лаврентьевской летописи, 1074г). Именно там, монахи готовили нехитрые блюда по особым рецептам. Например, они создали рецепт хлеба, который долго не черствеет.
Во времена Киевской Руси повара трудились в богатых домах, у князей. Иногда в доме было несколько поваров. Есть свидетельство, в котором описывается дом богатого человека, где говорится о большом количестве «сокачий», т. е. поваров, «работающие и делающесъ потьмъ».
Автор текста и картинки: Анастасия Молчанова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Bardinamv.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Содом |
Когда мы с братьями и сестрами ездили к бабушке в гости, она всегда из окна дома кричала нам: «Что за садом стоит! А ну тише!»
Тогда мы оборачивались и не понимали, кто стоит, где? Нет ведь никого. И только когда это слово увидела в произведении Николая Алексеевича Некрасова «Крестьянские дети»:
Зайчонок ли вскочит — содом, суматоха!
Вот старый глухарь с облинялым крылом
В кусту завозился… ну, бедному плохо!
Живого в деревню тащат с торжеством…
Так что же содом?
Это крик, шум или сильный бардак.
Автор текста и картинки: Мария Бардина
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@I@n@n@a_@E@r@o@sh@k@i@n@a.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Качка |
«Качками», а также «корячками» называют домашних уток. Такое прозвище зверьки получили за свою походку — покачиваясь и переваливаясь из стороны в сторону, прямо как вода в море. Раньше качкой уменьшительно-ласкательно называли женщин. «Моя ты качечка!».
Автор текста — Инна Ерошкина,
Автор картинки — Алина Жукова, 6 класс
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@r@t@e@m_@D@i@v@i@n@o@v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Лысый дидько | Лысый дидько — фразеологизм, происходящий из украинского «дідька лисого», который, как и его русский вариант черта лысого, означает полное отрицание: ни за что, никогда. Николай Гоголь писал буквальный перевод: лысый черт.
«Разве один только лысый дидько, если не он. Тут приятели побрались за шапки, и пошло лобызание; наш Голопупенков сын, однако ж, не теряя времени, решился в ту же минуту осадить нового своего знакомого».
Н. Гоголь, «Ночь перед Рождеством»
Автор картинки: Марат Расторопов, 6 класс
Автор Текста: Артём Дивинов |
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@r@t@e@m_@D@i@v@i@n@o@v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Кошуля |
Кошуля — длинные сорочки с вышивкой у воротника и у рукавов.
Нашли в дневниках Льва Николаевича Толстого (1979г): «Кошуля — шуба легкая».
Автор текста и картинки: Дарья Титова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@r@t@e@m_@D@i@v@i@n@o@v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Оселедец |
Оселедец — длинный клок волос у мужчин, заматывающийся на ухо. Пожилые носили такую прическу из-за того, что седели.
«Но раздобрел вновь Попович, пустил за ухо оселедец, вырастил усы, густые и черные как смоль».
Гоголь Н.В., «Тарас Бульба», 1835
Автор текста и картинки: Вениамин Сторовойтов
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@r@t@e@m_@D@i@v@i@n@o@v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Жупан |
Жупан — украинский старинный костюм у дворянинов, часто ношеный под контишом, теплая верхняя одежда. На народном языке жупан называют зипуном.
«Пан Данило стал вглядываться и не заметил уже на нем красного жупана; вместо того показались на нем широкие шаровары, какие носят турки; за поясом пистолеты; на голове какая-то чудная шапка, исписанная вся не русскою и не польскою грамотою».
Гоголь Н.В., «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1832
Автор картинки: Дарья Титова, 6 класс
Автор текста: Артем Дивинов
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@r@t@e@m_@D@i@v@i@n@o@v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Пазушка |
Пазушка — это мужская украинская рубашка с разрезом спереди. Чаще всего пазушки украшены разной вышивкой. Слышали, наверное, выражение за пазухой? Пазуха (углубление, ложбинка, полость, лунка, ямка), ну а пазушка — уменьшительно-ласкательное образование слова.
Посмотрите, как это слово звучит в пословице: «Укуся пирожка, да в пазушку; помяни Бог бабушку».
Автор текста и картинки — Дарья Титова, 6 класс
|
|
|
Первая | < Предыдущая | Страница 18 из 31 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Следующая | Последняя
Всего записей 453 Все в обратном порядке
Загрузка...
|