Первая | < Предыдущая | Страница 10 из 20 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Следующая | Последняя
Всего записей 287 | | | Вообще не фонтан |
Вообще не фонтан — скучная роль.
Скука — раздраженное беспокойстве, позыв пойти туда, не знаю куда, принести то, не знаю что.
Актер хочет пробиться в герои? Необходимо репетировать…
Возможно, трудно сыграть персонажа, который не соответствует характеру человека, которому досталась данная роль. Но если актер погрузится в свой внутренний мир, то будет проще отождествить себя с героем.
Зритель в театре и в кино не должен даже догадываться, что роль актеру не нравится. Так, Джигарханян, потрясающе сыгравший Горбатого в сериале «Место встречи изменить нельзя», считал эту роль одной из самых скучных, хотя фильм получился, на мой взгляд, просто потрясающим.
Актер, кому досталась та или иная роль, прежде всего должен спросить себя: «Кто я?» И до начала репетиций должен знать о «себе» практически все. Может, тогда и роль уже не покажется такой скучной?
Текст и фото Нины Богдановой
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина
|
|
|
| | | Апарте |
Апарте Очень много театральных терминов к нам пришло из Франции. Вот и это не исключение. В переводе с французского оно означает — «в сторону».
Апарт использовали и в античном театре. Маски, скрывали эмоции и не показывали мимику. С помощью пластики и жестов, артисты спектакля показывали намерения и желания своих героев.
Простыми словами — это краткая речь артиста, реплика, его личное мнение, которое произносится не для собеседника, а для себя и для публики, сидящей в зрительном зале. Зрителю рассказываются внутренние переживания, состояния, намерения рассказывающего. Считается, что остальные артисты на сцене этих реплик не слышат, (по крайней мере, они делают вид, что артист говорит).
Автор текста и картинки: Анастасия Молчанова
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
| | | Статист | Статист — тот человек, который участвует в спектакле, но не говорит ни слова! Он или играет в массовке, или просто ни на что не влияет. Без статистов не обойтись вообще никак! Это могут быть как декорации, так и какя-либо толпа (опять же для массовки). На самом деле это тоже сложная «роль». Молчать на протяжении всего спектакля и не играть никаких эмоций (если этот человек в роли декораций)…
Автор иллюстрации и текста: Ксения Кутявина См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
| | | Буффон |
Буффон — это, конечно, не итальянский футболист Джанлуиджи Буффон, как вы могли подумать, хотя само слово тоже к нам пришло из Италии.
Буффонам называют артистов, которые играют комедийные роли в водевилях, оперетках, в «Комедиях масок». В такой манере были сыграны роли Арлекино, Панталоне, Коломбины. Это такие шуты, балагуры, паяцы, которые смешат публику. Они могут грубо шутить или надсмехаться на чем или кем-либо.
Автор текста и картинки: Анастасия Молчанова
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина
|
|
|
| | | Цезура |
Цезура- это длинная пауза,
которую артист специально делает, когда читает текст своей роли. В переводе с литинского означает «рассечение»,
«отрубание». Такая ритмичная пауза, она словно разламывает стих или текст на два или три раздела.
Автор текста и картинки: Анастасия Молчанова
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина
|
|
|
| | | Подиум |
Подиум — это часть сцены собирающеяся специально для показа мод. Вообще, эта конструкция разбираемая и иногда присутствует в театре. Эта часть крайне полезна, если на нее размещать колонки и освещения, то к ним будет невидимый доступ из под сцены. В самом же театре используется не так уж и часто, но иногда встречается в больших постановках.
Автор текста: Михаил Шахматов
Автор изображения: Арина Шахматов (сестра)
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина
|
|
|
| | | Воображение |
Воображение — незаменимая вещь для каждого актера, та и вообще творца. Актером оно помогает представлять стецы в голове и проигрывать их. Это помогает правильно выбирать интонацию, позу, жесты. Также помогает визуализировать себя в костюме для репетиций. Представьте себе, что происходит у профисианалов, целлые постановке просто в голове.
Если у актеров одинаковый уровень воображения, то и сыграться им будет проще.
Автор текста: Михаил Шахматов
Автор изображения: Арина Шахматова (сестра)
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
| | | Корифей |
Корифейем называют актёра или ведущего, мастера театрального искусства. Само слово пришло к нам из греции, где корифейм называели руководителем хора в античной драме и связующим звеном между актёрами и зрителями.
Автор текста — Анастасия Тимофеева
Автор рисунка — Алексей Ползунов
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина
|
|
|
| | | Кукловождение |
Это необычная профессия в театральном искусстве, в которой артист самостоятельно управляет и озвучивает куклу. Во время (обычно кукольного) спектакля, артист стоящий за кулисами, управляет куклой и она начинает двигаться. Благодаря профессиональному мастерству появляется ощущение, что кукла ожила.
Автор текста — Анастасия Тимофеева
Автор рисунка — Алексей Ползунов
Срочно подкинуть запятых!
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина
|
|
|
| | | Белочка |
Белочка — распечатанная для правок пьеса.
Слово-сленг у завсегдатаев театра возникло, конечно, от слова «белый» (чистый, без помарок и пометок) лист бумаги.
Как оформить пьесу? Ловите несколько лайфхаков — прочитайте перед тем, как отправить текст в распечатку.
1. Если с вашим произведением будут знакомиться не в электронном виде, а собираются распечатывать (а режиссер и актеры работают с бумагой), то требуются титульный лист, нумерация страниц, колонтитулы.
2. Имена героев — действующих лиц — пишем заглавными буквами; описание персонажей — обычными.
3. Если один и тот же актер должен играть двух персонажей или если в пьесе должны участвовать дети и животные, обязательно отметьте!
4. Текст пьесы разбейте на акты (действия) и сцены (явления).
5. Если нужно, чтобы актер сделал ударение на каком-либо слове, выделите данное слово курсивом.
6. С техническими требованиями — форматированием (отступы, шрифт, поля) — познакомьтесь заранее.
7. Не забудьте про ремарки.
А дальше — работа редактора: правка-обработка (правка-вычитка, правка-сокращение).
Процесс исправления рукописи во многом схож с корректурой текстов в школьных редакциях.
Текст и фото (коллаж) Нины Богдановой
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
| | | Артикуляционная гимнастика |
Артикуляционная гимнастика — специальные упражнения которые помогают человеку говорить громче и чётче. Они направленные на укрепление мышц речевого аппарата.
Автор текста и рисунка — Алёна Артюшенко
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
| | | Дублёр |
Дублёр — это актёр, который играет одну роль с одним человеком, но заменяет его в крайних случаях. Иногда заменяет актёра для выполнения сложных трюков.
Дублёр нужен, когда один и тот же спектакль идёт несколько дней, а то и недель подряд. В таком случае может быть даже дублирующим целый состав актёров.
Также это нужно, когда спектакль выезжает на гастроли, а актёры заняты ещё и в других постановках.
Автор текста и рисунка — Алёна Артюшенко
См. Редактор-арбитр Светлана Лаврентьева
|
|
|
• | | | | Re: Дублёр | Допишите, пожалуйста, текст. Его объем должен быть два, три абзаца, а не два предложения. |
|
|
| | | Иммерсивный театр |
Иммерсивный театр — совсем молодой вид театрального искусства.
В переводе с английского «immersion» означает «погружение», «вовлечение».
Второе название — театр-променад: зрители могут передвигаться по сценическому пространству во время представления.
Сценой может служить и зрительный зал, и любое пространство в театре (и даже вне его).
Иммерсивный театр можно сравнить с квестами, которые так любит молодежь. Здесь можно трогать руками декорации, реквизит. Актеры могут отвести зрителя в любую комнату, обнять его.
Появились в последнее время иммерсивные спектакли и для самых маленьких. В конце зрелища для ребятишек выносят угощение. Кстати, и взрослые спектакли могут быть с ужином, во время которого зритель наслаждается и едой, и действием спектакля.
Появились такие спектакли и в Новосибирске. В одном из таких экспериментальных театров начала работать наш юнкор-десятиклассница Елена Гришина. Она не профессиональный актер, но невероятно пластичная девушка. Лена отмечает, что больше всего этот театральный формат привлекает людей, которым нравится мистика и эффект неожиданности. А ее саму первое время очень смущало то, что здесь нет зрительного зала (в традиционном смысле этого слова), а все — и актеры, и зрители — участники спектакля.
Текст Нины Богдановой
Рисунок Софии Персидской, 7 класс
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
| | | Художник-постановщик | Художник-постановщик — это второй человек после режиссёра. Он читает пьесу, придумывает и воплощает идеи насчёт костюмов и заднего плана вместе с режиссёром. Также готовит атрибуты, реквизит к спектаклю. Художник-постановщик работает не только в театре, но и в кино и на телевидении.
Автор текста и рисунка — Алёна Артюшенко См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
| | | Буква Т |
Буква Т — поза актёра, когда его руки прямые и направлены в стороны.
Артист должен виртуозно владеть своим телом. И это не только для того, чтобы правильно стоять, ходить по сцене. Речь идет о хорошей пластической подготовленности; это и осанка, и походка, и грация, и координация слов и движений.
Правильные поза и жест — и зрелище становится достойным зрителя.
Т: поза артиста зафиксирована. Часто прием застывания применяют в пластических сценах, пантомимах для выполнения какой-либо задачи, показа внутреннего переживания. Каждое движение имеет значение.
Текст и фото Нины Богдановой
См. Редактор-арбитр Виктория Тряшкина |
|
|
Первая | < Предыдущая | Страница 10 из 20 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Следующая | Последняя
Всего записей 287 Все в обратном порядке
Загрузка...
|