![big](/img/2022/zelenye_slova.jpg)
Зеленые слова (Комментатор)
Зеленые слова — это сноски, комментарии, примечания, маленькие статьи в разъяснение понятий. Их миссия — помочь читателям лучше понять текст. На них интересно отвлекаться, когда вы читаете текст, но они не отрывают от чтения, а углубляют его. Создавайте маленькие шедевры, но ориентируйтесь на Правила! Начать чтение учебника и работу над ним |
|
|
|
• Комментатор • |
Первая | < Предыдущая | Страница 5 из 7 | 6 | 7 | Следующая | Последняя
Всего записей 104 | ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/monolit.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 14, эпизод 05 |
Текст:
Лев Владимирович Кулешов
Кулешов Л.В. Основы *кинорежиссуры*. : [Репр. воспр. изд. 1941 г.] : М., 1995.
Пользуйтесь опцией Комментировать |
Кинорежиссура — Организация фильма как единого целого с эстетической, смысловой и творческой состовляющей. Главное в кинорежиссуре — последовательно воплощать идейно художественный замысел этого целого.
Курносов Илья
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@P@t@i@c=@a@T@r@o@j@k@a.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 11, эпизод 01 |
Текст: *Цветокоррекцией* на больших проектах, как правило, занимаются отдельные специалисты — колористы, но на небольших проектах «поправить» цвета под силу и режиссеру монтажа, благо современная техника это позволяет.
Комментарий: В зависимости от уровня подготовки и практического опыта под цветокоррекцией понимают два разных этапа:
первый, с которым справится и начинающий монтажер, — техническая коррекция(color correcting). С ее помощью выравнивается цветовая температура видеоряда, стандартизируется контраст и яркость. Этим этапом можно ограничиться, если вы делаете репортаж, интервью или простой видеоблог.
При создании художественной картины вам потребуется color grading — «раскрашивание» видео в соответствии целями и задачами, которые поставил режиссер. В этом случае цветокоррекция способна создать уникальную атмосферу. Если вас серьёзно увлечет эта работа, то есть шанс стать весьма востребованным и высокооплачиваемым специалистом!
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/MSpirina.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 9, эпизод 03 |
Комментарий:
Стендап — это когда корреспондент в кадре, и он говорит текст.
Виды стендапов:
1)начальный,
2)внутренний,
3)финальный.
Внутренний стендап — мостик между микротемами сюжета. Важно, чтобы стендап не повторял мысль, которая до этого была сказана в синхроне или закадровом тексте.
Стендап записывают в нескольких случаях:
1)стремление персонифицировать новость, зритель должен знать автора сюжета в лицо,
2)эффект присутствия,
3)нужно рассказать о том, что нельзя показать.
Интересный факт! Корреспондент даже в сильный мороз должен записывать стендап без головного убора и перчаток.
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/CaterpillarD.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 9, эпизод 03 |
Текст: переход с *закадрового текста* на синхрон или стендап
Комментарий:
Закадровый текст — голос в видеосюжетах, а точнее заранее подготовленный текст, который корреспондент за кадром «наговаривает» на «картинку». Часто закадровый текст называют «наговор» или «начитка», на телевидении принято сокращение ЗКТ.
Источник:
Проверено на антиплагиат См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 6, эпизод 07 |
Текст: Теперь о некоторых моментах чуть подробнее. Перед тем как приступить непосредственно к монтажу, имеет смысл тщательно *организовать материал* на жестком диске и в проекте. Конечно, если вы имеете дело всего с парой-тройкой исходников, одним наговором и одним аудиотреком, каким-то особым образом их можно не сортировать по папкам (бинам), но если речь идет о большом проекте, например, документальном фильме, с десятками часов исходников, массой фотоматериалов и сложной графикой, то время, потраченное на организацию материала, окупится за счет быстроты поиска нужных файлов во время монтажа. [1]
Комментарий: Организовывать материал — грамотно распределить материал по электронному устройству.
Источник:Высоцкий Виктор
Проверено на антиплагиат Картинка должна быть от 1,5 мб
См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 6, эпизод 11 |
Текст: Что насчет языка, на котором называть папки и файлы, современные версии Adobe Premiere поддерживают русский язык, но при экспорте материалов для работы в сторонних системах (например, *цветокоррекции*), с файлами, которые названы кириллицей или которые находятся в папках, названных кириллицей, могут возникать сложности.
Комментарий: Цветокррекция- Изменение цветного изображения оригинала в соответствии с требованиями заказчика, технологического процесса и других причин или исправление фотоформ, полученных в результате цветоделения.
Источник: Справочник технического переводчика.
Использовать не менее 3-х источников
См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 6, эпизод 11 |
Текст:Что насчет языка, на котором называть папки и файлы, современные версии Adobe Premiere поддерживают русский язык, но при *экспорте материалов* для работы в сторонних системах (например, цветокоррекции), с файлами, которые названы кириллицей или которые находятся в папках, названных кириллицей, могут возникать сложности.
Комментарий: Экспорт материалов — вывод материалов/контента, из проекта
Источник: Иван Сергеевич Хомяков
Проверено на антиплагиат См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 6, эпизод 10 |
Текст:Вы можете придерживаться похожих правил и при размещении самих материалов, которые *импортируете* в проект.
Комментарий: Импортировать — добавлениеЯТЬ контента с внешних источников.
Источник: Иван Сергеевич Хомяков
Проверено на антиплагиат См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 6, эпизод 07 |
Текст: Конечно, если вы имеете дело всего с парой-тройкой исходников, одним наговором и одним *аудиотреком*, каким-то особым образом их можно не сортировать по папкам (бинам), но если речь идет о большом проекте, например, документальном фильме, с десятками часов исходников, массой фотоматериалов и сложной графикой, то время, потраченное на организацию материала, окупится за счет быстроты поиска нужных файлов во время монтажа. [1]
Комментарий: Аудиотрек- звуковая дорожка с размещенном на ней музыкальной композицей, записанным голосом или другим звуковым контентом
Источник: Иван Сергеевич
Проверено на антиплагиат См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 6, эпизод 01 |
Текст:До того, как вы на компьютере в специальной программе сделаете первые склейки, можно (а зачастую и нужно) сделать *монтажный лист*.
Комментарий: Монтажный лист — очень точное описание фильма на бумаге, с содержанием каждого кадра, каждого момента в хронологической последовательности.
Источник:Высоцкий Виктор
Проверено на антиплагиат См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 14, эпизод 01 |
Текст:*Конспекты* книг и отдельных их фрагментов тоже можете прикреплять.
Комментарий: Конспект — короткая запись полученной информации, на чем-либо, например, бумажный носитель(тетрадь, блокнот и т. д.), или электронный (компьютер, телефон и т. д.)
Источник:Высоцкий Виктор
См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
Заимствовано (антиплагиат не пропускает) |
|
|
![](/img/cab/trans.gif) • | | ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@P@o@m@o@sch@n@i@k.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Re: Зеленые слова к главе 14, эпизод 01 | Хорошая картинка, а требованиям не соответствует! Срочно на перезакачку через опцию Проиллюстрировать! |
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/Visotskii_v.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 14, эпизод 01 |
Текст:Наше правило — если пользуетесь *источниками*, их должно быть не менее трех.
Комментарий: Источник — непосредственный ресурс, откуда берется информация, на основе которой составляется текст.
Источник: Высоцкий Виктор
Заимствовано (антиплагиат не пропускает) |
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@K@o@n@o@v@a@l@o@v@a.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 10, эпизод 01 |
Текст: При титровании старайтесь придерживаться принципа единообразия <…>
В рамках одной программы титры пишутся одним шрифтом, на одинаковых *плашках*, не превращайте ваше экранное произведение в винегрет.
Комментарий: Плашка — это анимационная подложка для дополнительной информации.
Источник: Алина Коновалова
См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
Проверено на антиплагиат |
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@K@o@n@o@v@a@l@o@v@a.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 8, эпизод 07 |
Текст: Сократить материал вы можете сами как корреспондент, можете с шеф-редактором — во многом это зависит от того, как принято в конкретной редакции, от того, насколько сильно загружен шеф-редактор и понимаете ли вы сами, что можно сократить. Автору всегда жалко все в своем материале, но эфирная дисциплина — есть *эфирная дисциплина*.
В любом случае, сокращая материал на этапе, когда он собран только по звуку, мы значительно экономим общее время монтажа (мы не потратили пятнадцать — двадцать — тридцать минут — час, чтобы перекрыть видео те моменты, которые мы потом выкинем). Именно поэтому <…>
Комментарий: Эфирная дисциплина — это правила и требования поведения во время эфира.
Источник: Алина Коновалова
Осветите интереснее
См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
| ![](/includes/modules/_get_img.php?img=/home/lgo/html/lgo.ru/upload/avatars/@A@K@o@n@o@v@a@l@o@v@a.jpg&max_x=98&max_y=54) | | Зеленые слова к главе 8, эпизод 01 |
Текст: Итак, в прошлой главе мы говорили о том, что технологичнее сначала собрать материал по звуку, то есть в соответствии со сценарием (текстом сюжета) выложить на монтажном столе (timeline) в нужной последовательности фрагменты закадрового текста, синхроны, *стендапы* и лайфы. Если предусмотрена музыка, можно поставить и музыку.
Комментарий: Стендап — это часть репортажа, в которой репортер находится в кадре и рассказывает о событии.
Источник: Алина Коновалова
Проверено на антиплагиат
См. Редактор-арбитр Оксана Тушканова
|
|
|
Первая | < Предыдущая | Страница 5 из 7 | 6 | 7 | Следующая | Последняя
Всего записей 104 Все в обратном порядке
Загрузка...
|