Ежедневно язык пополняется 1015 иностранными словами. Является ли данный факт нормой и необходимо ли с этим бороться?
Русский язык существо живое. Он меняется: новые слова рождаются, со временем устаревают и постепенно уходят в прошлое. Современный русский язык обогатился новыми терминами из-за быстрого развития технологий. С использованием иностранной техники и появлением профессий, обеспечивающих функционирование данных технологий, в язык и вливаются 1015 иностранных слов ежедневно. В настоящий момент лишь англо-американских терминов, обозначающих профессию, программу, действие, уже превеликое множество. БИ не является исключением. В путеводителе примеры «иностранщины» удивляют своим изобилием. Тот же пресловутый тьютор, который в русском языке имеет аналоги наставник, проводник в учении. Вопрос об употреблении «кальки» иностранных слов, имеющих перевод или аналог в русском, затронула и партия ЛДПР. Закон «о государственном языке Российской Федерации» гласит об употреблении подобных слов в средствах массовой информации как административном нарушении. Язык разделяется не по горизонтали, а по вертикали, то есть не по языковой принадлежности, а по профессиональной. Инженеры разных стран быстрее поймут друг друга, чем химик и физик одной страны. Язык способен переработать иностранные слова. Однако не стоит гнаться за «иностранщиной» ради моды, жертвуя «великим, могучим, свободным, правдивым русским языком».
Ксения Лизункова и Полина Кочетова, Москва, журнал «КОТ» |
Комментарий арбитра-редактора Регномер? |
|