Лиля Алиева14:52 2.01.2011 | № 37439
 
 0 
 
 0 
Зеленые слова к главе 13, эпизод 05
Мне кажется, таким макаром судьба уберегает меня…
 
Папа согласился помочь сыну-школьнику с домашним заданием — и не с  каким-нибудь, а по рисованию. Открыли на странице с картиной Шишкина «Утро в  сосновом лесу». Теперь общими усилиями пытаются изобразить нечто подобное. Папа, надо сказать, даже увлекся: старательно вырисовывает медвежат, бормоча про себя:
— Ну во-от… Вот таким макаром мы их…
Сын насторожился:
— Почему «Макаром»? Кто такой Макар?
Отец рассердился, что его отвлекают: «Ты давай рисуй, а то загонят нас с тобой — куда Макар телят не гонял
Да что же это за загадочный Макар такой, который выскакивает, как джинн из бутылки?
 
«Засудят тебя и зашлют, куда Макар телят не гонял» — находим мы в одной из пьес Островского. Очень далеко, чрезвычайно далеко, в самые что ни на есть отдаленные, неизвестные места — вот что  означает выражение «куда Макар телят не гонял». Известно оно очень давно, а вот откуда взялось, языковеды могут только предполагать.

В Словаре «Фразеологизмы в русской речи» предположение делается такое: выражение восходит к фольклору, где имя «Макар» ассоциируется с бедным, несчастным человеком, крайним неудачником. Ну и в самом деле, вспомните: «На бедного Макара все шишки валятся» или «Не рука Макару калачи есть». В XIX веке «макарами» в народной речи прозывались плуты, а «макарыгами» — попрошайки.

Ну а сочетание «таким макаром» (где «Макар», кстати, пишется со строчной, то есть с маленькой буквы) образовалось, очевидно, от выражения «таким образом» с собственным именем «Макар». Это не первое выражение, образованное от личного имени: вспомните словечки «подкузьмить» и «объегорить».

Вот таким, стало быть, макаром.
(РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА, колонка Марины Королёвой)