Завершается прием конкурсных изданий Последний срок 30 ноября
Всего четыре дня есть в запасе у участников Конкурса школьных изданий, которые еще не выслали свои материалы в Оргкомитет. Издания, отправленные после 30 ноября (дата сверяется по почтовому штемпелю) в этом конкурсном сезоне участвовать не будут
Напоминаем участникам, что до окончания срока отправки конкурсных материалов осталось 4 (четыре) дня. Если кто-то еще не приготовил подшивку своих изданий и дополнительные материалы, то самое время срочно этим озаботиться, чтобы еще успеть все сделать правильно и отнести бандероль на почту.
Если дата отправки на почтовом штемпеле — не позднее 30 ноября 2007 года, издание принимается на конкурс независимо от того, когда оно было получено Оргкомитетом. Издания, отправленные позже указанной даты, в конкурсе этого сезона не участвуют.
Убедительно просим вас, коллеги: несмотря на спешку и возможное волнение, постарайтесь оформить бандероль с материалами правильно. Подробные инструкции на этот счет содержатся в ТЗ №2. Там же вы найдете и почтовый адрес Оргкомитета.
Из дневника Эксперта: сокровища на газетных страницах Избранные страницы Антологии школьной лирики
«Антология школьной лирики» сборник под таким названием готовит к печати редакция журнала ЛГО. Название говорит само за себя: это издание объединит лучшие стихи, эссе и рассказы, которые когда-либо были опубликованы в школьной прессе. По свидетельству Эксперта одного из составителей антологии на страницах школиздата попадаются настоящие литературные шедевры
Среди материалов антологии — рассказик из альманаха «Февраль» (школа «Ксения»). Что ни фраза, то перл либо адамант. А откуда это богатство — можно и не искать по краям титульных страниц. И так ясно, что — Поморье, русский север. Только там так складно вру… э-э… сказывают, только там умеют так бойко да ладно вязать слова: вроде, ни о чем особенном, так, о своем-простом-житейском, а — не оторвешься.
Поэзия поморского сказа (засиявшая для читателя на рубеже XIX—XX веков именем великого Н. Клюева, к середине прошлого века — именами Бориса Шергина и Степана Писахова), не вдруг возникла. Это целый пласт народной культуры, и по сей день сохранивший признаки своеобразия в речи северян-поморов.
Вот и читаю я в школьном альманахе 2004 года, радостно и удивленно узнавая в этой речевой вязи многовековые традиции:
«…Бабуля у меня прозвище имела характерное: Машка Моргайка. Так все и звали на деревне. Если начнешь объяснять старухе, «чья это женочка такая баская», что, мол, невестка Марии Дмитриевны, что живет в Любихе, матерь ее звали Наталья Яковлевна — ничего не поймет. Ну скажешь с озорством (и мы не лыком шиты, знаем кого как величают): «Машки Моргайки невестка». Старуха враз пояснит, весело закивает: «Натальи Кривой, знаю, знаю Моргайку». Да вдруг и прикроет рот, что внучке про Моргайку и ляпнула. Ну а я ничего, фасон не жму. Тогда уж старушку порвет по-настоящему: «Да мы с Марией-то Дмитриевной вместе на гулянье ходили, робили вместе, привет ее передавай». И начнет объяснять, кто да чья. Своего прозвища ни за что не назовет. Потом и гадает бабуля, что за товарка была. Моргайкой ее мать окрестила, еще ребенком. Так и запомнили все: «Машка-то у меня, как Моргайка». Что Наталья хотела сказать о дочери, давая ей такое сравнение, неизвестно. Наверное, материнскую гордость несло это слово, ядреное, крепкое, озорное. Так и стало».
И об авторе. Над текстом значится: Новикова Ангелина Валерьевна — заместитель директора по воспитательной работе, преподаватель русского языка и литературы.
Из Архангельска, конечно. У них там, похоже, через двор (или школу) не Шергин, так Писахов…